Bruna Trindade Santos

Bruna Trindade Gomes Carneiro, anteriormente conhecida como Bruna Trindade Lima Santos, é uma pesquisadora brasileira com destacada atuação na área de Filologia e Estudos Linguísticos.
Possui uma sólida formação acadêmica e tem contribuído significativamente para o estudo da língua portuguesa e de manuscritos históricos.
Concluiu a sua graduação na Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), onde também colaborou com o projeto de pesquisa “Vozes do Sertão em Dados” como bolseira PIBIC/CNPq em 2011.
Durante a graduação, cursou Línguas, Literaturas e Culturas na Universidade de Évora, em Portugal, por um ano, através de um protocolo com a UEFS. Obteve o título de mestre pela Universidade Nova de Lisboa, em 2016, com a dissertação intitulada “Edição do Plano Sobre a Civilização dos Índios do Brasil: contribuições para aspectos sócio-históricos do português no Brasil do século XVIII”, sob apoio de investigação e divulgação científica da Bolsa Jovens Criadores do Centro Nacional de Cultura, em Portugal, que resultou na Coleção Documental Plano Sobre a Civilização dos ïndios do Brasil.
Atualmente, é doutora pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da UEFS, onde desenvolveu pesquisas relacionadas à filologia e à história da língua portuguesa sob a vertente indígena na formação do português brasileiro, com uso de documentação remanescentes de acervos europeus.
A tese de doutorado de Bruna Trindade Gomes Carneiro, intitulada “Um códice em Língua Geral: edição, estudo paleográfico e sócio-histórico”, representa uma contribuição inédita e significativa para os estudos linguísticos e históricos no Brasil. Defendida no Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), esta pesquisa se destaca por abordar um códice manuscrito na Língua Geral (um documento custodiado pela Universidade Coimbra), uma língua franca baseada no tupi que foi amplamente utilizada no Brasil colonial.
A tese apresenta a primeira edição crítica de um códice específico em Língua Geral, que até então não havia sido estudado ou publicado. Este trabalho de edição é fundamental para tornar o conteúdo do manuscrito acessível a outros pesquisadores e para a preservação do patrimônio linguístico e cultural brasileiro. Bruna realizou uma análise paleográfica minuciosa do códice, decifrando a escrita antiga e identificando particularidades gráficas e estilísticas do período. Este estudo é crucial para a compreensão da evolução da escrita e da língua no contexto histórico em que o documento foi produzido.
Além da edição e da paleografia, a pesquisa inclui uma investigação sócio-histórica que contextualiza o uso da Língua Geral no Brasil colonial, explorando aspectos culturais, sociais e históricos que influenciaram a produção e a circulação do códice. A originalidade da tese reside na combinação dessas três vertentes de pesquisa — edição de texto, paleografia e análise sócio-histórica — aplicadas a um documento inédito. Este trabalho não apenas enriquece o campo dos estudos linguísticos e históricos, mas também contribui para a valorização e preservação de uma parte importante da herança cultural brasileira.
A obra encontra-se no prelo, em vias de publicação, mas as pesquisas encontram-se disponíveis nos repositórios da Universidade Nova de Lisboa e Universidade Estadual de Feira de Santana.

Partilhar
Default image
Bruna Trindade Santos
brunatrindade243@gmail.com
Articles: 1